Über den Bergen
山のあなた
산넘어 저 쪽
Über den Bergen weit zu wandern
山のあなたの空遠く
산 넘어 저 쪽 하늘 멀리
Sagen die Leute, wohnt das Glück.
「幸」住むよ人のいふ。
행복이 있다고 사람들은 말하네.
Ach, und ich ging im Schwarme der andern,
ああ、われひとと尋めゆきて、
아아, 나 또한 님을 따라 찾아 갔건만
kam mit verweinten Augen zurück.
涙さくじみ、かえりきぬ。
눈물만 머금고, 돌아 왔다네.
Über den Bergen weti weti drüben,
空のあなたになほ遠く、
하늘 너머 저쪽 멀리,
Sagen die Leute, wohnt das Glück.
「幸」住むよ人のいふ。
행복이 있다고 사람들은 말하네.
--
바로 여기 당신의 눈 앞에 있는데...
すぐここにあなたの目の前にあるが...
--
Über den Bergen中に
Karl Busse, 1872-1918
--
출처:종로글로벌어학원